這首歌是圭賢的手機答鈴,也是他上次推特中提到的三首歌的其一 

因為網路上找不到翻譯,所以自己翻過來了^^

-----

http://www.youtube.com/watch?v=vhb3rPebq2E

中文譯詞:                                                                       

一點點的 只要靠近一步
看看失了神的我
即使只是背影
即使僅僅是一瞬間
你連一瞬間都不能停留嗎

直到今天仍是那樣凝望著
即使是呼吸聲也能聽見
用力的思念著你
我焦急的愛
都凝結了起來

*
悄悄的靠近
這如夢般的愛情融化了我
你就像滋潤了貧瘠花朵的甘霖
請你不要停止
求你從手心直到指尖緊緊握住我的手
我愛你

**
如果有下一輩子
我們不要再這樣辛苦的相愛了吧
珍藏住美好的回憶就已足夠
我唯一的愛
我唯一的愛
是你阿

我的淚水流淌如雨
我的心像被撕碎的花瓣
一片片的散落
不知不覺間
又在你的身邊徘徊

*重覆
**重覆

我能感受的到你
別再躲藏了
靠近一步吧 你呀

*重覆
**重覆                                           Cr.@kyuhYUN_LEE  on TWITTER

-----

韓文原詞:

조금 한걸음만 다가와줘요
우두커니 서 있는 나를 봐요
뒷모습이라도
한순간만이라도
곁에 두고 볼 순 없나요

오늘이 지나도 볼 수 있기를
숨소리라도 들을 수 있기를
지친 그리움이
애타는 내 사랑이
맺혀와요

* 소리없이 다가 온
꿈결 같은 이 사랑에 녹아
메마른 꽃의 단비가 되어준 그대
애써 멈추지마요
제발 이 손 끝까지 잡아요
사랑해요

** 다음 세상에서는
우리 힘든 사랑 하지마요
좋은 추억만 간직해요
오직 나의 사랑은
오직 나의 사랑은
당신이죠

내 눈물이 흐르는 비가 되어
내 가슴이 찢겨진 꽃잎 되어
낱낱이 흩어져
어느새 그대 곁을
맴도네요

* REPEAT
** REPEAT

나는 느낄 수 있죠 그댈
숨기지 않을래요
한걸음 더 가까이
그대여

* REPEAT
** REPEAT

arrow
arrow
    全站熱搜

    princesspop 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()